Interpreters and Translators
Sign In
OverviewSalaryAboutEducationWhere are the jobsEmploymentGenderRace/Origin
Overview
Interpret oral or sign language, or translate written text from one language into another.
Highlights
Undergraduate program resulting in the highest median salary ($64K): Sociology
Largest undergraduate program (7.3% of workers): French, German, Latin, & Common Foreign Language Studies
Explore Pathways
Titles for this career often contain these words
InterpreterTranslatorLanguageSignBilingualLinguistDeafSpanishAmericanASLArabicSecretaryBrailleCourtCryptologicDiplomaticEducationalForeignforMedicalParaprofessionalTechnicalVietnamese
Share
Fewer details
Responsibilities and activities

Interpreters and translators typically do the following:

  • Convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language
  • Compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in their oral renditions and translations
  • Speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is usually English
  • Relay the style and tone of the original language
  • Render spoken messages accurately, quickly, and clearly
  • Apply their cultural knowledge to render an accurate and meaningful interpretation or translation of the original message

Interpreters and translators aid communication by converting messages or text from one language into another language. Although some people do both, interpreting and translating are different professions: interpreters work with spoken communication, and translators work with written communication.

Interpreters convert information from one spoken language into another—or, in the case of sign language interpreters, between spoken language and sign language. The goal of an interpreter is to have people hear the interpretation as if it were the original language. Interpreters usually must be fluent speakers or signers of both languages, because they communicate back and forth among people who do not share a common language.

There are three common modes of interpreting: simultaneous, consecutive, and sight translation:

  • Simultaneous interpreters convey a spoken or signed message into another language at the same time someone is speaking or signing. Simultaneous interpreters must be familiar with the subject matter and maintain a high level of concentration to convey the message accurately and completely. Due to the mental fatigue involved, simultaneous interpreters may work in pairs or small teams if they are interpreting for long periods of time, such as in a court or conference setting.
  • Consecutive interpreters convey the speaker’s or signer’s message in another language after they have stopped to allow for the interpretation. Note taking is generally an essential part of consecutive interpreting.
  • Sight translation interpreters provide translation of a written document directly into a spoken language, for immediate understanding, but not for the purposes of producing a written translated document.

Translators convert written materials from one language into another language. The goal of a translator is to have people read the translation as if it were the original written material. To do that, the translator must be able to write in a way that maintains or duplicates the structure and style of the original text while keeping the ideas and facts of the original material accurate. Translators must properly transmit any cultural references, including slang, and other expressions that do not translate literally.

Translators must read the original language fluently. They usually translate into their native language.

Nearly all translation work is done on a computer, and translators receive and submit most assignments electronically. Translations often go through several revisions before becoming final.

Translation usually is done with computer-assisted translation (CAT) tools, in which a computer database of previously translated sentences or segments (called a “translation memory”) may be used to translate new text. CAT tools allow translators to work more efficiently and consistently. Translators also edit materials translated by computers, or machine translation. This process is called post-editing.

Interpretation and translation services are needed in virtually all subject areas. Although most interpreters and translators specialize in a particular field or industry, many have more than one area of specialization.

The following are examples of types of interpreters and translators:

Community interpreters work in community-based environments, providing vital language interpretation one-on-one or in group settings. Community interpreters often are needed at parent–teacher conferences, community events, business and public meetings, social and government agencies, new-home purchases, and many other work and community settings.

Conference interpreters work at conferences that have non-English-speaking attendees. The work is often in the field of international business or diplomacy, although conference interpreters can interpret for any organization that works with speakers of foreign languages. Employers generally prefer more experienced interpreters who can convert two languages into one native language—for example, the ability to interpret from Spanish and French into English. For some positions, such as those with the United Nations, this qualification is required.

Conference interpreters often do simultaneous interpreting. Attendees at a conference or meeting who do not understand the language of the speaker wear earphones tuned to the interpreter who speaks the language they want to hear.

Health or medical interpreters and translators typically work in healthcare settings and help patients communicate with doctors, nurses, technicians, and other medical staff. Interpreters and translators must have knowledge of medical terminology and of common medical terms in both languages. They may translate research material, regulatory information, pharmaceutical and informational brochures, patient consent documents, website information, and patients’ records from one language into another.

Healthcare or medical interpreters must be sensitive to patients’ personal circumstances, as well as maintain confidentiality and ethical standards. Interpretation may also be provided remotely, either by video relay or over the phone.

Liaison or escort interpreters accompany either U.S. visitors abroad or foreign visitors in the United States who have limited English proficiency. Interpreting in both formal and informal settings, these specialists ensure that the visitors can communicate during their stay. Frequent travel is common for liaison or escort interpreters.

Legal or judicial interpreters and translators typically work in courts and other legal settings. At hearings, arraignments, depositions, and trials, they help people who have limited English proficiency. Accordingly, they must understand legal terminology. Many court interpreters must sometimes read documents aloud in a language other than that in which they were written, a task known as sight translation. Legal or judiciary interpreters and translators must have a strong understanding of legal terminology.

Literary translators convert journal articles, books, poetry, and short stories from one language into another language. They work to keep the tone, style, and meaning of the author’s work. Whenever possible, literary translators work closely with authors to capture the intended meaning, as well as the literary and cultural characteristics, of the original publication.

Localizers adapt text and graphics used in a product or service from one language into another language, a task known as localization. Localization specialists work to make it appear as though the product originated in the country where it will be sold. They must not only know both languages, but also understand the technical information they are working with and the culture of the people who will be using the product or service. Localizers make extensive use of computer and web-based localization tools and generally work in teams.

Localization may include adapting websites, software, marketing materials, user documentation, and various other publications. Usually, these adaptations are related to products and services in information technology, manufacturing and other business sectors.

Sign language interpreters facilitate communication between people who are deaf or hard of hearing and people who can hear. Sign language interpreters must be fluent in English and in American Sign Language (ASL), which combines signing, finger spelling, and specific body language. ASL is a separate language from English and has its own grammar.

Some interpreters specialize in other forms of interpreting for people who are deaf or hard of hearing.

Some people who are deaf or hard of hearing can lip-read English instead of signing in ASL. Interpreters who work with these people do “oral interpretation,” mouthing speech silently and very carefully so that their lips can be read easily. They also may use facial expressions and gestures to help the lip-reader understand.

Other modes of interpreting include cued speech, which uses hand shapes placed near the mouth to give lip-readers more information; signing exact English; and tactile signing, which is interpreting for people who are blind as well as deaf by making hand signs into the deaf and blind person’s hand.

Trilingual interpreters facilitate communication among an English speaker, a speaker of another language, and an ASL user. They must have the versatility, adaptability, and cultural understanding necessary to interpret in all three languages without changing the fundamental meaning of the message.

Salary
Median salary: $52,330 annually
Half of those employed in this career earn between $38,410 and $72,630.
$52K$0$20K$40K$60K$80K$100K
Context: Median Salary
How do salaries for this career compare to other jobs' salaries?
Fewer details
Salary growth for interpreters and translators
Is this job likely to reward you for sticking with it through pay raises and promotions? The higher a job’s “experience quotient,” the more you are likely to get as you stay there.
Experience quotient percentile
Take a minute to look at how much you might expect your salary to increase with each five years' experience, as well as how the numbers working at each age change. Does this seem to be a job for the young or the old, or could it be a career offering steady salary growth for many years?
Salary distribution
$46K$46K$48K$42K$51K$46K$33K$26K$42K$0$20K$40K$60K$80K$100K$120K20-2425-2930-3435-3940-4445-4950-5455-5960-64
Number employed
02K4K6K8K10K20-2425-2930-3435-3940-4445-4950-5455-5960-64
About Interpreters and Translators
How do benefits for this career compare to other jobs? The availability of health care, especially employer provided health care, and pension plans can add significantly to the value of compensation you receive in a career. These charts compare how this career compares to other careers with regard to health care and pension plans.
Employee has health insurance
Employer is providing health insurance
Employer-provided pension plan is available
Worker concerns
Some jobs are more stressful than others, and some are just plain dangerous. The following list gives the percentages of interpreters and translators who report hazardous or difficult situations typically occurring at least once a week.
  • Exposed to Disease or Infections (46%)
  • Unpleasant or Angry People (40%)
  • Consequence of Error (37%)
SOURCES:
Fewer details
Personality and skills
Can you see yourself in the ranks of Interpreters and Translators? Here are the skills and traits that could lead to success.
Business skills
Self-employed interpreters and translators need general business skills to manage their finances and careers successfully. They must set prices for their work, bill customers, keep records, and market their services in order to build their client base.
Concentration
Interpreters and translators must be able to concentrate while others are speaking or moving around them.
Cultural sensitivity
Interpreters and translators must be sensitive to cultural differences and expectations among the people whom they are helping to communicate. Successful interpreting and translating is a matter not only of knowing the words in different languages but also of understanding people’s cultures.
Dexterity
Sign language interpreters must be able to make quick and coordinated hand, finger, and arm movements when interpreting.
Interpersonal skills
Interpreters and translators, particularly those who are self-employed, must be able to get along with those who hire or use their services in order to retain clients and attract new business.
Listening skills
Interpreters must listen carefully when interpreting for audiences to ensure that they hear and interpret correctly.
Reading skills
Translators must be able to read in all of the languages in which they are working.
Speaking skills
Interpreters and translators must speak clearly in all of the languages in which they are working.
Writing skills
Translators must be able to write clearly and effectively in all of the languages in which they are working.
Injury and Illness
About 16 interpreters and translators become injured or ill for every 10,000 workers, making this job more dangerous than 51% of other careers. The most common specific concerns detailed following.
Soreness and pain
Education pathways to this career
Education attained by interpreters and translators
According to the Bureau of Labor Statistics (BLS), interpreters and translators typically hold a bachelor's degree.
Sometimes the typical education identified by the BLS differs a bit from the reality of the how much education current workers actually have. The donut shows the education level held by people currently working as interpreters and translators as reported in responses to the American Community Survey.
Details: Education and training recommended for interpreters and translators

A bachelor’s degree is typically needed to become an interpreter or translator along with proficiency in at least two languages, one of which is usually English.

High school students interested in becoming an interpreter or translator should take a broad range of courses that focus on foreign languages and English writing and comprehension.  

Beyond high school, people interested in becoming interpreters or translators have numerous educational options. Those in college typically choose a specific language as their major, such as Spanish or French. Although many jobs require a bachelor’s degree, majoring in a language is not always necessary.

Through community organizations, students interested in sign language interpreting may take introductory classes in American Sign Language (ASL) and seek out volunteer opportunities to work with people who are deaf or hard of hearing.

Details: Licensing and certification recommended for interpreters and translators

There is currently no universal certification required of interpreters and translators beyond passing the required court interpreting exams offered by most states. However, workers can take a variety of tests that show proficiency. For example, the American Translators Association provides certification in 29 language combinations.

The federal courts offer court interpreter certification for Spanish language interpreters. At the state level, the courts offer certification in at least 20 languages.

The National Association of the Deaf and the Registry of Interpreters for the Deaf jointly offer certification for general sign language interpreters. In addition, the registry offers specialty tests in legal interpreting, speech reading, and deaf-to-deaf interpreting—which includes interpreting among deaf speakers of different native languages and from ASL to tactile signing.

The U.S. Department of State has a three-test series for prospective interpreters—one test in simple consecutive interpreting (for escort work), another in simultaneous interpreting (for court work), and a third in conference-level interpreting (for international conferences)—as well as a test for prospective translators. These tests are not considered a credential, but their completion indicates that a person has significant skill in the occupation. The National Virtual Translation Center and many other organizations also have testing programs.

The Certification Commission for Healthcare Interpreters offers two types of certifications for healthcare interpreters: Associate Healthcare Interpreter, for interpreters of languages other than Spanish, Arabic, and Mandarin; and Certified Healthcare Interpreter, for interpreters of Spanish, Arabic, and Mandarin.

The National Board of Certification for Medical Interpreters offers certification for medical interpreters of Spanish, Cantonese, Mandarin, Russian, Korean, and Vietnamese languages.

Education level of Interpreters and Translators
About 52% of interpreters and translators have at least a bachelor's degree.
Education attained by interpreters and translators
None
High School
Some College
Associate's Degree
Bachelor's Degree
Master's Degree
Professional Degree
Doctorate
Top college degrees
Here are the top college degrees held by the 51% of people in this job who have at least a bachelor's degree. Some of degrees may link to multiple programs due to the way Census classifies college majors. Click on a program to learn more about career opportunities for people who major in that field.
  1. French, German, Latin, & Common Foreign Language Studies
  2. Linguistics and Comparative Language and Literature
  3. English Language and Literature
  4. Communications
  5. Education
Fewer details
College majors held by interpreters and translators
This table shows the college majors held by people working as interpreters and translators. If you see "**" before the name of a degree/program, that means this field is one that the Department of Education believes is preparatory for this career. However, you can see from this list that those recommendations are far from your only path to this job!
Salary comparison for bachelor's only
Higher
Similar
Lower
Career salary (tail) versus Career/Major salary (dot)
Does the bachelor's-only salary rise or fall with this major?
$37K$58K
Salary for bachelor's-only
For people with this career and major
Median
Middle 50%
Middle 80%
Salary for all workers
For people with this career and major
Median
Middle 50%
Middle 80%
Education for Career and Major
Bachelor's
Master's
Professional
Doctorate
Workers with this career/major
Percentage in this career with this major
Programs recommended by the Department of Education
The Department of Education recommends the following college degree programs as preparation for this career. You can click a program row to learn more about the program and explore a list of schools that offer the program.
Not so much?
The link between degrees and this career
With the following sankey diagram, you can follow the top ten bachelor's degrees held by people working as interpreters and translators, and then, in turn, you can see the 10 occupations that hire the most of each degree's graduates. We hope this provides ideas for similar jobs and similar fields of study.
Expand degrees
French, German, Lati...Linguistics and Comp...English Language and...CommunicationsGeneral EducationPsychologyBusiness Management ...Political Science an...MarketingGeneral BusinessAll other degreesThis jobTop 10 majors
Where are the jobs
State-by-state employment numbers
Some careers tend to be centered in specific parts of the country. For example, most jobs in fashion are in New York or California. Let's see if your dream job is easy to find in your dream location! We have a few choices for viewing the data that can help you get a full employment picture.
Select a state to see local area details
Number of Interpreters and Translators per 1,000 workers (ACS)
AKMEWIVTNHWAIDMTNDMNILMINYMAORUTWYSDIAINOHPANJCTRICANVCONEMOKYWVVAMDDEAZNMKSARTNNCSCDCOKLAMSALGAHITXFLPR
Fewer details
Job density versus job count
Which states hire the most interpreters and translators? We wonder if that's a fair question since states come in all sizes, so instead let's start with the question of which states have the highest density of people working as interpreters and translators. You can choose to view the number of jobs per state if you prefer.
Salaries by state
Let's get a feel for where interpreters and translators earn the highest salaries. There are several choices for which data we consider and how we view that data, and each can lead to different conclusions, so please read on...
Median salary versus state ratio
We use two methods to compare salaries across states:
  • In-state comparisons: the ratio of median (middle) salaries for interpreters and translators compared to the median salary for all people working in each state, or
  • Median salary: the unaltered median salaries for interpreters and translators.
We hope the ratio allows perspective about how salaries may compare to the regional cost-of-living.
The darkest shading corresponds to states in which interpreters and translators earn the highest salary when compared to other jobs in the state. We think this figure might be a better indicator than the actual salary for your buying power as a state resident.
Select a state to see local area details
Location-adjusted median salary for Interpreters and Translators (ACS)
AKMEWIVTNHWAIDMTNDMNILMINYMAORUTWYSDIAINOHPANJCTRICANVCONEMOKYWVVAMDDEAZNMKSARTNNCSCDCOKLAMSALGAHITXFLPR
Employment
40% of Interpreters and translators are working part time.
We’ve found that some jobs have a huge number of part-time workers, and typically that is because they are unable to find full-time work or the job itself can’t provide full-time hours. With 40% part-time workers, this occupation has a higher percentage of part-time workers than 90% of careers.
40%0%20%40%60%80%100%
Employer types
This donut shares the break-down of workers by employer type, giving us a picture of what employers most typically hire for this career.
Employers of undefined (ACS)
Private for-profit
Private not-for-profit
Local government
State government
Federal government
Self-employed incorporated
Self-employed not incorporated
Working without pay
Fewer details
Distribution: Salaries of interpreters and translators by type of employer
Here are the salary distributions based on employer type.
$41K$41K$38K$42K$41K$51K$41K$49K$0$50,000$100,000$150,000Self-employed not incorporatedSelf-employed incorporatedFederal governmentState governmentLocal governmentPrivate not-for-profitPrivate for-profitAll
Gender
Interpreters and translators and gender
With 67% women, this occupation has a higher percentage of women than 79% of careers.
Gender of Interpreters and translators
Men (33%)
Women (67%)
Distribution: salaries by gender
Does gender greatly influence your salary in this career? The closer the bars are, the less discrepancy there is.
$39K$46K$0$100K$200K$300KWomenMen
We only include salary data when the survey error is less than 20%, so you may see only partial information for some categories.
Fewer details
Context: Women in the workforce
How does this career compare to other careers with regard to the percentage of women in the career.
67%0%20%40%60%80%100%
Context: Salary inequity
The median salary for all full-time male workers in the US exceeds the full-time median salary for women by 19%. The situation is a little better for interpreters and translators, with the median salary for men 19% higher than the median salary for women.
19%0%20%40%60%80%100%
Race/Origin
Race and origin of Interpreters and translators
This donut shows the distribution of race and origin among those employed as Interpreters and translators.
Race/origin of interpreters and translators
White (69% )
Asian (11% )
Black (8% )
Other (7% )
Multiracial (3% )
Hispanic (2% )
American Indian (1% )
Pacific Islander (0% )
Distribution: salaries by race/origin
Some careers might have a pay disparity based on race or origin, the closer the below bars are the less of a discrepancy is present.
$33K$39K$42K$43K$45K$0$20K$40K$60K$80K$100K$120KOtherMultiracialWhiteBlackAsian
We only include salary data when the survey error is less than 20%, so you may see only partial information for some categories.